Friday, December 26, 2025

Kinkasan Fire Festival: October 2025

It is said that there are more than 88,000 shrines in Japan. Each shrine has some festivals in a year. They usually have monthly festivals called tsukinamisai on the first day and the 15th day of the month. Besides monthly festivals they have annual festivals. Some are famous and others are not.
日本には88,000以上の神社があるといわれています。それぞれの神社には毎年お祭りがあります。普通1日と15日には月次祭と呼ばれるお祭りがあります。それ以外に例大祭があります。有名なものもあればそうでないものもあります。

I started the new e-book series “Festivals in Japan” in 2022 when I visited Chichibu Night Festival.
2022年に秩父の夜祭に行ったときに新しい”日本の祭り” シリーズを始めました。

This is the fifth e-book of the series.
これはこのシリーズ5冊目です。

About 5 years ago I heard about Kinkasan Koganeyama jinja shrine in Miyagi Prefecture. They say if you keep visiting there for three years straight, you would never be in need of money for the rest of your life.
5年ほど前に、宮城県の金華山黄金山神社について知りました。3年続けてお参りすると、一生お金に困らないそうです。

Four years ago, at the time of Hatsumi sai, the first snake day festival in May my friend invited me to go there together.
4年前の5月の初巳祭の時に友人が一緒に行こうと誘ってくれました。

Three years ago, I went there at the time of Reitai sai, the annual festival in September.
3年前は9月の例大祭に行きました。

Since last year was the year of Dragon, I have decided to go to the Dragon Festival in July.
昨年は辰年なので、7月の龍神際に行こうと決めていました。

This was the third year for me to go there.
私にとって、昨年は3年目でした。

For the first two years it was fine, but last year it rained when I climbed Mt. Kinka.
最初の2年間は青天でしたが、昨年は金華山に登った時、雨が降りました。

I was attacked by leeches for the first time.
初めてヒルに襲われました。

When I went there last time, I knew there would be a big festival next year because of the year of Snake and I have decided to come again at the festival.
昨年行った時に、翌年は巳年なので、ご縁年の大きなお祭りがあることを知り、そのお祭りを見に来ようと決めていました。

The festival is a grand sacred ritual held at a specially constructed festival site. A goma altar is erected, prayers are recited, and kagura dances are performed. All goma sticks dedicated over the past three years are burned in a single grand ceremony. Participants can experience the ritual procession and fire-walking.
それは特設祭場に護摩壇を組み、祝詞を奏上し神楽を奉納して、三年間にわたって奉納頂いた護摩木を一度にお焚き上げする盛大な御神事です。廻り行、火渡りの行が体験できるものなのです。

To my very lucky I could book two rooms for 6 people, so I invited my friends who love to visit sacred places and attended the ceremony and festival.
とても幸運なことに6人分の2部屋を予約することができたので、お参り好きの友人を誘ってこのお祭りに参加することにしました。

This is the record of my trip to Kinkasan to attend the Grand Annual Saito Goma Prayer Ceremony and Fire-Walking Festival in October 2025.
これは、2025年10月に金華山に式年柴燈大護摩祈願大祭・火渡祭を見に行った時の記録です。

I hope you enjoy.
お楽しみくださいね。

No comments:

Post a Comment

My Trip to Sanin Sanyo 2025 Vol. 5: Hiroshima

  I love traveling. 私は旅行が大好きです。 I have been to many places in my life. 私は今までの人生いろいろなところに行ってきました。 I like to see beautiful places and take pic...